Scintilla has slightly adapted this text from a medieval Latin version of Aesop's Fables that was widely used in European schools from the twelfth to the sixteenth centuries. The following vocabulary and grammatical aids are intended to help modern individuals in the early stages of their study of Latin to read and enjoy the story. The story is written in a poetic meter called dactylic hexameter.
suscipio, -ipere, -epi, -eptum: receive into one's home; give
shelter to
commodo, -are, -avi, -atum: put
oneself at the disposal of, lend oneself [with se understood]
ad mensam: "at table"
mente minor: ablative of comparison, here meaning "than
his intention or design"
vilis, -e, adjective:
poor, cheap
frons, -ontis, f.: expression,
feelings [literally "brow"]
daps, dapis, f.:
meal, banquet
facto fine cibis: ablative
absolute, "when an end had been made to the food"
socius, -ii, m.: companion [in apposition with the
subject of tendit]
ops, opis, f.: power [in
plural often means "wealth"]
penus, -us, f.:
store-room, provisions
subeo, -ire, -ivi, -itum:
come up to [+ dative]
inservio, -ire, -ivi,
-itum: look after, take care of [+ dative]
invigilo, -are, -ave, -atum: stay awake over, be intent
on [+ dative]
ferculum, -i, n.: dish, course
emendo, -are, -avi, -atum: correct, improve
condio, -ire, -ivi, -itum: flavor, season
vultus, -us, m.: look, expression [here is genitive
with clementia]
sacro, -are-, -avi, -atum:
exalt, sanctify [might be a pun, since the verb also means "to doom"]
plus, comparative adverb: more [+ ablative of
comparison]
sera, -ae, f.: door, door-bolt
immurmuro, -are, -avi, -atum: mutter at [+
dative]
hosticus, -a, -um, adjective: strange,
hostile ["dogs" is understood]
ambo, -ae, -o,
plural numerical adjective and pronoun: both
cursus,
-us, m.: running [here ablative of means]
mendico, -are, -avi, -atum: beg for
assuo, -ere, -ui, utum: sew on, patch on [this
sentence, literally "the creeping burden of the mouse is sewed on the wall,"
seems to mean that the mouse, his belly laden with undigested food, creeps over
and flattens himself against the wall. There is a pun on muro--from
murus, -i, m. wall--and muris--from mus, muris, m.
mouse.]
penu clauso: ablative absolute, "after
the store-room had been closed"
parco, -ere, peperci,
parsum: spare [+ dative object]
febrio, -ire:
have a fever
teste tremore: literally, "with
shaking as a witness" [ablative absolute, with the participle of the verb "to
be" understood]
gaudeo, -dere, gavisus sum:
rejoice [+ ablative object: rejoice in, be pleased by]
sapio, -ere, -ivi: have a flavor, taste of
favus, -i, m.: honeycomb [here must mean simply
honey]
for, fari, fatus sum: say, speak [deponent
verb--passive in form but active in meaning]
mel,
mellis, n.: honey
fellitus, -a, -um, adj.:
made bitter, steeped in gall [fel, fellis, n. "gall, bile" was often
punningly contrasted with mel, mellis, n. "honey"]
metus, -us, m.: fear [here ablative of means with
fellitum]
obnubo, -bere, -psi, -ptum:
veil, cover
rodo, -ere, -si, -sum: gnaw,
nibble
malo, malle, malui, irregular verb:
prefer, would rather [complementary infinitive]
quam, adverb: than
perpes,
-etis, adjective: continuous
turbo, -inis,
m.: agitation [literally means "whirlwind, spinning of a top"]
pauperies, -ei, f.: poverty
dito, -are, -avi, -atum: enrich
do, dare, dedi, datum: give
pretium, -i, n.: value, worth
redeo, -ire, -ivi, -itum: go back, return ["home" or
"to his home" is understood here]
praepono, -onere,
-osui, -ositum: prefer (one thing--accusative--to another--dative)
tutus, -a -um, adjective: safe [tutius is the
comparative adverb, "more safely" and tutissimus -a -um is the
superlative adjective, "safest"]
timendus -a
-um, gerundive of the verb timere: here used as a neuter plural noun
that is dative with praeponit, "things that must be feared"
summus -a -um, superlative adjective: highest
imus, -a, -um, superlative adjective: lowest
tristis, -e, adjective: sad, bitter, harsh
[tristior is the comparative form of the adjective]
usus, -us, m. experience [modified by tristior,
"very bitter"]